Add The Wire As Your Trusted Source
HomePoliticsEconomyWorldSecurityLawScienceSocietyCultureEditors-PickVideo
Advertisement

The Ideologies of Chiragh Hasan Hasrat, a Natural Humanist

What Hasrat never did was to remove our attention from the bitter realities of life, but to confront this bitterness with smiles.
Raza Naeem
Jun 26 2018
  • whatsapp
  • fb
  • twitter
What Hasrat never did was to remove our attention from the bitter realities of life, but to confront this bitterness with smiles.
Chiragh Hasan Hasrat
Advertisement

The caliphs of literature have devised a new manner of self-praise. Some great poet, writer or journalist passes on from this world and these people come into the market hawking their memories and initiate their sale of the dead; Manto, Majaz, Maulana Chiragh Hasan Hasrat all were treated in this manner and god knows for how long will suffer such treatment.

The newspaper articles written on the first anniversary of Maulana Hasrat back in 1956 put the reader in a quandary as to whether it is indeed Hasrat who is the recipient of the offerings of devotional flowers or whether their purpose was to string a garland for themselves; to manifest Hasrat’s personality or to highlight their own.

1955 was a cruel year for Urdu literature as the three above-mentioned figures – Manto, Hasrat and Majaz – all passed away on either end of that year, their lives tragically cut short due to drinking. Yet, while we continue to celebrate Manto and Majaz and even make biopics and films about their lives and times, Hasrat’s name barely registers on the hallowed sheet of literary memory.

Advertisement

Hasrat – who passed away 63 years ago today in Lahore – was a poet but one who was as miserly in reciting poetry as he was in hearing it. He possessed a uniquely personalised style of writing but nobody ever saw him blowing the trumpet of his essays. He held a very clean and pure taste in humour and satire, but wrote his witty columns under the pen-names of ‘Columbus’ and ‘Sindbad Jahazi’; his graceful personality never permitted him to become his own trumpeter and beat the drums of his craft himself. He really liked to cloak his personality, make it a bit mysterious. Beauty which flashes from behind the veil carries great attraction.

Had Maulana Hasrat so wanted, he, like his contemporary journalists, could have become the owner of bungalows and cars, but there was little room for personal gain in the standard of journalism he had established for himself. He rather preferred his ascetic grandeur. Had he had his way, he would have remained forever unknown. What fun there is in the repute of the unknown, fame is fated to fail that test, but he was no misanthrope. He had a vast circle of friends and acquaintances. He used to know people of every class, personality and tribe; although he never sat on the edge. Neither of the English nor of his fellow countrymen, so much so that during the war period he had joined a military department.

Advertisement

Whoever Hasrat met, he met as an equal, retaining his manner, he was absolutely unaware of flattery, neither did he ever indulge in it, whether of the city elite, or a national minister. He worked his entire life but followed to the best of his capacity, the traditions of delicate temperament associated with Mir and Dard. If something proved unpleasant to his temperament, he would express it unhesitatingly, not caring for either rebuke or an empty pocket. A ready wit, and bravery on top of it, the richest people would be amazed to hear him, the same retention of manner, delicate temperament and gaiety is present in his writings as well.

Hasrat wore a suit, tie and hat but his heart and mind remained safe from the range of Westernisation. His style of thought and manner of feeling was purely Eastern. He greatly loved his Eastern culture, its basic values, its colours and delicacies, its literature and art, its dance and songs. He was not against the good things of the West, accepted as well as used them too with great graciousness, but only to the extent where it did not dominate his Eastern character; hurt his Eastern personality. His intense love for the East is replete in his writings but it was no blind love. Hasrat was fully aware of Eastern culture. He knew not only to rack his brains to our music, but had great awareness about its secrets and mysteries, and was also very sad about the disappearance of these Eastern values.

Hasrat was not against new movements in literature, but in matters of poetry, he was more convinced by the classics. He remembered the poetry of the ancient poets of Farsi and Urdu to a great extent, and in private gatherings, it was the verses of the classics which he recited with fondness. Actually, he was not very happy with younger poets and writers. He thought that neither are our youth familiar with subtleties of language, neither have they perused the books of prosody and description, or read the divans of ancient poets, so how will they recite good verses and know anything whatsoever about understanding poetry. Therefore his humourous essays are replete with attacks on the harmlessness of new writers and make fun of the literary sessions and mushairas of the present.

But not in the manner that it grieves the hearts of others or to create awe of his knowledge and wit. Actually, the worth of a humourist is that he should pinch, not sting. Smarten his sentence, not a curse. He should not describe the faults of others so as to glorify himself. Hasrat’s witty columns along with his descriptive style were popular due to this very style of view. This style of view was associated with his philosophy of life and character, he was a natural humanist. His temperament neither had evil nor deceit, depravity nor bad intention, he did not have personal enmity with anybody, this is the reason that whoever he would make fun of, would never mind and would, in fact, join in the laughter.

If Maulana Hasrat was suspicious of less-learned youth, he also did not have a high opinion of book-carriers who privilege the pride of knowledge over its attainment, and such type of ‘allamas’ were often the butt of his satire. Zarnikh arrives from Mars to tour the Earth, Hasrat takes him to university.

‘What amazed me the most was the building of this house of wisdom, the building is really vast but its face has neither the tenderness of affection, nor the light of love. Pride is dripping from its eyes and there are creases on the forehead. Upon seeing him, neither are the eyes pleased, nor the heart and mind are at rest, but yes, the heart is actually terrorized. For the people of Earth the image of knowledge is that it is a formidable thing on whose face traces of animosity alongwith conservatism and obsolescence are visible. So knowledge is not something to be loved, one should only be afraid.’

Zarnikh meets the intellectuals of this house of wisdom, the portrait of their character and manner is sketched by Hasrat’s pen in the following words:

‘There is some great weight on the hearts of all these people, some mysterious sorrow is wasting them from within. Is it the burden of knowledge, is it some grief, then what is the meaning of such sadness and melancholy. Why are the lips of these people deprived of smiles?’

Maulana Hasrat’s lips were also deprived of smiles but not due to the arrogance of knowledge and the animosity of wisdom but because he had great difficulty in compromising and negotiating the demands of expedience, such was the state of helplessness of his temperament. It was not possible for him to continue to make do with people who guard the treasures of silvery and golden smiles like snakes.

But does this attractive personality have any position in our literature? Do his light, comic writings have enough life that future generations read them avidly, be influenced by them or learn from them? These questions could only be answered by a literary astrologer. Only he worries about eternity who has no other care left in the world. We know only that today when there are such few joys in our life, if an artist gladdens sad hearts even for a moment, this is a huge service for literature and humanity. What Hasrat never did was to remove our attention from the bitter realities of life, but to confront this bitterness with smiles was an art which few people except Hasrat knew.

Hasrat was no Plato or Dr Johnson of his time, but how many people today read Plato and Johnson? His writings are neither weighed down by knowledge nor do floods of mystic knowledge and enlightenment flow from them. Plain and simple things, minor problems of this world which Hasrat has narrated in very clear and chaste language, all the while having fun with wit and satire. There are delicate stories, a few ghazals of Indian mythologies, again delicate which can be hummed while sitting alone in a moonlit night.

We cannot say what the future generations will learn from these things, but just as the eternity of life is an expression of its continuity, in the same manner, the eternity of culture and its diverse manifestations is also an expression of their continuity. The first group of people who created the arrow and bow, which invented the art of baking the earth is as immortal as the group which created the television, radio, airplane and internet of today. Life, culture, literature, poetry all continue to move forward. They reach a few hard places in their paths. Terrible ravines, steaming deserts and wilderness, impassable routes and blessed are those people who make this journey easier and offer the caravan members the courage to remain alive with their writings, speeches, laughs and smiles.

While I was working on this tribute to Chiragh Hasan Hasrat, another of his successors, the Urdu humourist Mushtaq Ahmad Yusufi passed away in Karachi. The contrast between Hasrat who passed away in his prime, in undeserved obscurity; and Yusufi, who having led a full and accomplished life, being rather extravagantly defined as ‘the greatest Urdu writer after Ghalib’, could not be greater. Why this differential treatment? I believe the Urdu language and literature have enough capacity to generously accommodate both masters of the humorous craft.

Raza Naeem is a Pakistani social scientist, book critic, and an award-winning translator and dramatic reader currently teaching in Lahore. He is also the president of the Progressive Writers Association in Lahore. His most recent work is an introduction to the reissued edition of Abdullah Hussein’s classic novel The Weary Generations. He can be reached at: razanaeem@hotmail.com

This article went live on June twenty-sixth, two thousand eighteen, at thirty-five minutes past four in the afternoon.

The Wire is now on WhatsApp. Follow our channel for sharp analysis and opinions on the latest developments.

Advertisement
Make a contribution to Independent Journalism
Advertisement
View in Desktop Mode