+
 
For the best experience, open
m.thewire.in
on your mobile browser or Download our App.

Day 449 in Gaza: Two Poems

The following are poems on life in Gaza since October 7, 2023. 
'Israel/Palestine Conflict -Spirit of Resistance' by Chris Holden. Photo: Flickr/CC BY-NC-ND 2.0
Support Free & Independent Journalism

Good evening, we need your help!

Since 2015, The Wire has fearlessly delivered independent journalism, holding truth to power.

Despite lawsuits and intimidation tactics, we persist with your support. Contribute as little as ₹ 200 a month and become a champion of free press in India.

GAZA – I

I have lost it, this poem. 

Can’t recall its name.

Not sure where

it was sighted last,

behind that old ledger or

at the back of my head,

before it suddenly fled.

No point tracing it under

an editor’s worried gaze

or a textbook’s sanitised page.

I had heard a low, rueful bleat

in the muzzled call of muezzin 

in a city where three rivers meet.

I had seen, I guess,

trapped in the rubble somewhere 

in the city of god 

a pair of rheumy eyes, a stony stare.

When the cloud of dust settles

in the safe zone of hearts,

struck by a hate bomb,

deadlier than an MK-84,

if you find it lying curled up

in a corner like WCNSF

its breath bated,

limbs amputated,

and, on reading it face,

break out in cold sweat,

I’ll be happy,

Though lost, the poem is not dead,

a poor mother’s only solace.

*

GAZA – II

The drill for

reading a poem

is to close eyes and etch

on the curtain of dark

letters your daughter’s tender finger

traces on your back

of desire      

ice cream

of feeling     

sad.

The drill for

writing a poem

is to sneak it

at the back of the readers’ mind

like graffiti on a public wall

that they don’t like,

that reads     

stop genocide.

This poem I write

on america’s back 

is called       

amalek.

It runs its middle finger through

the dark juice in which europe stews

and traces in free hand 

the banned word

jew.

This poem, you smart aleck,

written on a waste paper’s back

is not a poem beware

to be read.

It’s 

a leaflet, 

a self-replicating pest

to be dropped like a bomb

on this hunched planet

sitting still turning its back

to inscribe in bold

on sea and fire, on air,

on sky and land

on five elements and 

intellect,

to be fair,

the poem

it often forgets.

Hemang Ashwinkumar is a bilingual poet, translator, editor and cultural critic based out of Ahmedabad, Gujarat.

Make a contribution to Independent Journalism
facebook twitter