+
 
For the best experience, open
m.thewire.in
on your mobile browser or Download our App.

‘Resolute Like a Mountain, Budging Only to Die’: When Faiz Sings for G.N. Saibaba

Here, again, is the chronicle of a death foretold. A premature obituary.
G.N. Saibaba (1967-2024). Illustration: Pariplab Chakraborty.
Support Free & Independent Journalism

Good morning, we need your help!!

Since May 2015, The Wire has been committed to the truth and presenting you with journalism that is fearless, truthful, and independent. Over the years there have been many attempts to throttle our reporting by way of lawsuits, FIRs and other strong arm tactics. It is your support that has kept independent journalism and free press alive in India.

If we raise funds from 2500 readers every month we will be able to pay salaries on time and keep our lights on. What you get is fearless journalism in your corner. It is that simple.

Contributions as little as ₹ 200 a month or ₹ 2500 a year keeps us going. Think of it as a subscription to the truth. We hope you stand with us and support us.

Seven years ago, P. Victor Vijay Kumar received some letters written from prison by his friend G.N. Saibaba. Kumar published them with a note on the anti-caste portal, Round Table India, with the title I am reading silence. The letters were haunting then. They are more haunting now.

When Saibaba died on the night of October 12 in Hyderabad, a death in which the Indian state is culpable, a friend asked me if I had ever written anything on him. I barely knew him in person; save for a meeting in public. I recalled a letter I wrote to him, titled “A letter to a hunted hero”, dressed and addressed as a newsletter to Navayana’s readers. The occasion was both Saibaba’s continued incarceration and our publication, in November 2017, of the writings of another hunted hero, Gauri Lankesh, who was shot to death. We had published Gauri’s writings as The Way I See It: A Gauri Lankesh Reader, within weeks of her killing. When I re-read this letter, I felt I had written an obituary even when Saibaba was alive. I felt grief and shame.

In this letter, I wondered what Saibaba would be asking of us: 

Your letters break through many walls between your world and ours to demand of us: Are you even listening to your own silence? Are you appraising my prison letters to see if they are literary enough for canonisation? Will all this have to wait till I die? Will you wait till then to commission a reader of my writings?

Kumar’s opening paragraph, where he recalls a conversation with his friend, still rings in my ears:

“A Brahmin is like plastic. We don’t want him but many a time we need him. We know he contaminates everything but we still have few options but to use him. We can’t even properly dispose of him after use. It takes thousands of years to decompose for a plastic object but a brahmin may take even more time,” I said looking into the smoky circles around his cigarette.

I realise I have precious little to add since then. There have been some developments since. Vittala Malekudiya of Kuthluru village, Dakshina Kannada district in Karnataka was released in 2012 after he spent nine years in prison, charged with sedition and accused of being a Naxalite. In 2012, Vittala had appeared for one of his exams with the Mass Communication and Journalism Department of Mangalore University, and he wrote his answers with handcuffs on. He got a job with Prajavani even as he was in prison in 2019, under the lawless law called Unlawful Activities (Prevention) Act (UAPA). And yes, JNU’s Hem Mishra is also out, pondering his future. Father Stan Swamy, the oldest person to be accused of terrorism in India, died in custody. Professor Hany Babu, who was arrested for speaking in support of Saibaba and others jailed on baseless charges, is still in jail. As are four lakh undertrials rotting in Indian prisons, under what is clearly a scam passed off as a justice system. The majority of those in prison are Dalits, OBCs, Adivasis and Muslims. And anyone championing human rights is robbed of their humanity by the state, and often killed. Injustice rules. The charade of the living continues.

Saibaba’s letters and Vijay Kumar’s concerns seemed to condemn us all prophetically: for life. Here, again, is the chronicle of a death foretold. A premature obituary.

§

November 5, 2017

Dear Prof G.N. Saibaba,

We read the two handwritten letters you wrote to your friend P. Victor Vijay Kumar in September, on the 21st and 26th. Vijay Kumar felt he had to share these letters with the world, even a world indifferent to the injustices done to you by a state and its justice system habituated to injustice. In a prefatory note for those of us who forget easily and wilfully, he explained the likely cause of your life sentence whose illegality, as you say, has hardly been an issue for the rest of us preoccupied with living and reading, writing and publishing books, running hashtagged campaigns, never quite able to keep up with the surfeit of bad news that comes to us every day, every hour, every minute. As you write: ‘Homo sapiens can never stop living gregariously. The life of production, agriculture, industry, or any other is the happiest one for [the] gregariousness of humans. Life in solitude is not human.’ Marx had written in The Grundrisse, ‘The human being is in the most literal sense a political animal not merely a gregarious animal.’ You’ve been denied gregariousness but did they think the anda cell would snuff out your politics?

The world has gone near-silent on you, but we believe you have been getting some news of the world, through newspapers that make their way to you bearing rectangular cells of emptiness where free speech is literally scissored. You speak of the silencing of Perumal Murugan, Hansda Sowvendra Shekhar (for depicting same-sex love among Santhali women) and how when Gauri Lankesh was murdered, silence started to speak eloquently. It fertilised our imagination and yielded a fresh crop of poems, songs and books. Did the tattered Nagpur papers they bring you have this bit of local Delhi news: We can no longer protest at the Jantar Mantar, that contained space where at least the charade of democracy was allowed. But, as Angela Davis tells us, it is the notion of punitive imprisonment that needs dismantling; the anda cell designed to reduce you (and many like you) to a zero, to nothing—‘designed to make inmates crack’, as Arun Ferreira writes—needs to go first. John Berger, in his 1983 essay “The Hour of Poetry”, says: ‘Torture smashes language: its purpose is to tear language from the voice, and words from the truth. The one being tortured knows: they are breaking me. His or her resistance consists in trying to limit the me being broken. … Normally silence means a lack of sound. Here silence is active and has been turned, once again systematically, into an instrument, this time for torturing the heart.’

Yet you speak to us resoundingly and defiantly from a place of emptiness. Words have not deserted you even after the court in Gadchiroli, disregarding all evidence, found you, along with the JNU student Hem Mishra and four others, guilty of waging war against the nation-state. It is the nation-state waging war against you. Against the adivasis, against its many people who dissent, resist.

Also read: G.N. Saibaba’s Life Is Not Just a Chronicle of His Times, but Also What the Times Refused to Chronicle

You use the word silence in such amplified and damning ways—twenty-three times in the first letter. When VK, as you call Vijay Kumar, wonders what your literary engagements are like in the anda cell, the zero cell, the prison within the prison, you say you are ‘reading silence’. ‘This has been my literary engagement. I count all the blank spaces between word and word, and between the lines… My friend, I am measuring silence because I am silenced.’ Your letters break through many walls between your world and ours to demand of us: Are you even listening to your own silence? Are you appraising my prison letters to see if they are literary enough for canonisation? Will all this have to wait till I die? Will you wait till then to commission a reader of my writings?

Perhaps concerned that the first letter was too literary, too abstruse, or could be seen as the ramblings of an isolated mind, you spell things out more clearly in the second, without rancour, prosaically telling us what you expect: ‘Now it is you people in the outside world, who have to take the responsibility to prove the illegality of the judgement.’ You end with: ‘My freedom is in your hands… I mean all of you.’ If we read the silences between your words and lines, each perfectly aligned with the rules on the pages, pages that say at the bottom, without irony, ‘Cellpage’, what is implicit and implicated is this: Why did #IAmGauri not become #IAmSaibaba? When all causes are subsumed by easy hashtags in our times, why is the cause of my freedom not trending?

A measure of our silence

At Navayana, as we draft this letter we realise it is the 5th of November. We complete 14 years today. A life sentence of freedom to write and publish, to hear and speak up, to dissent and to love. We have been lax though in reaching out to our readers. We have not even offered excuses for going silent for months. Your words, that speak of measuring silence, may well have a measure of ours too. With a mixture of shame and guilt, while remaining unashamedly pragmatic when presented an opportunity, we want to tell you of our book The Way I See It: A Gauri Lankesh Reader edited by Chandan Gowda who studied in the same university as you and Rohith Vemula. Did you know that Gauri, in one of her columns, spoke up for you—wondering how, while Salman Khan secured bail within three hours of conviction, and Jayalalithaa even managed an acquittal after being sentenced to four years of imprisonment on charges of corruption, you and many like you languish in jail for no reason?

In her distinctive way, Gauri drew our attention to the lesser known story of Vittala Malekudiya, an adivasi from the Malnad region along the Western ghats. He had protested the displacement of his people by the Kudremukh National Park. Vittala, the only youth from the Malekudiya tribe to have entered college and trained in journalism at Mangalore University, joined the forces of the Resistance, ongoing since 1987 when his people were first asked to collect a ‘compensation package’ and vacate the forests, their home for centuries. A member of the Democratic Youth Federation of India—youth wing of CPI(M)—Vittala was branded a Naxal and arrested in 2012. Owing to public protests, away from the hashtags, Vittala got bail in four months, completed his degree and appeared for the Karnataka State Public Commission exam in 2015. Then, Gauri writes: ‘Siddaramaiah’s government gave permission [in May 2015] to the police to go ahead and file a charge-sheet against Vittala and his father’ for ‘waging war against the state’ under the draconian Unlawful Activities Prevention Act. The Siddaramaiah government did not try to find the killers of Kalburgi; they let Gauri be killed. It was also a Congress government that abducted you, branded you a Naxal, and put you in the anda cell. And here we are, so divided, struggling to find a shared vocabulary for the evils the Hindutva-driven state has unleashed.

Poetry’s hour of failure is now

In March 2014, soon after we published the annotated edition of Dr B.R. Ambedkar’s Annihilation of Caste with an introduction by Arundhati Roy, you ordered a hundred copies of the book for your students at Delhi University. You were out on bail for a while when this happened, and we read about how all the students in the batch, save for the one who told us the story, avoided your optional paper on Indian English writing. We never checked with you how many students consented to receive those copies of AoC from you. A silent boycott from society was your welcome back. For the essay Arundhati Roy wrote on your incarceration, “Professor P.O.W.”, she was hauled up by the courts for ‘criminal contempt’.

When your daughter Manjeera recently sent you a letter along with a Faiz poem, the prison authorities tore up the poem thinking it must be a coded message. For once they were right. Faiz, incarcerated several times, is indeed a code for revolution, for love, for justice, for the gregarious pleasures of poetry and music. Here’s a Faiz ghazal for you. We wish you could hear this sung by Farida Khanum as the smoke from your cigarette slices through Delhi’s air toxified by power and pollution – yet free, an air toxic and intoxicating. The writer Ali Sethi, a disciple of Farida, says this haunting ghazal, set in the raga Puriya Dhanashri, was ‘written from the perspective of a hunted hero. Faiz wrote this in the 1960s for his leftist friends who were being harassed, arrested, tortured and even killed by the dictatorial former Pakistan president Ayub Khan’s military government.’ Faiz, as always, speaks to his political detractors and tormentors in the language of love and poetry—a language, he complains, they barely understand. You wrote to VK, ‘I still have feelings, emotions and thoughts along with a language to express my heart’s beats to my beloved. But they are banished by the gods.’

We hope this song – that says there can be no justice without love, no love without justice – reaches you somehow.

Poetry’s hour of redemption is now.

With love,

Navayana

Stay your blade

na ganwao nawak-e-neem kash dil-e-reza reza ganwa diya
jo bache hain sang samet lo, tan-e-dagh dagh luta diya

Save your half-drawn arrows, these shreds of my heart are no target anyway
Hold back the stones you haven’t cast, this broken body is dying anyway

mere charahgar ko naved ho saf-e-dushmanan ko khabar karo
wo jo qarz rakhte the jaan par, wo hisaab aaj chuka diya

Tell this news to the one who heals, and to those behind enemy lines
This life now bears no burden of debt, I’ve squared all my dues today

karo kaj jabeen pe sar kafan mere qatilon ko gumaan na ho
keh ghuroor-e-ishq ka baankpan, pas-e-marg hum ne bhula diya

Shroud my forehead in such a way, my killers have no clue
That my rakish pride in love—in death I’ve cast away

udhar ek harf ke kushtani yahaan laakh uzr tha guftani
jo kaha to sun kar ura diya jo likha to parh kar mita diya

Death was decreed in a single word, my pleadings were a million
The hearing I received was unheeding, my writings were read and struck away

jo ruke to koh-e-giran the hum jo chaley to jaan se guzar gaye
reh-e-yaar hum ne qadam qadam, tujhe yaadgar bana diya

Resolute like a mountain, budging only to die
With each step, my dear, I’ve made you famous my way

Anand is a poet, translator and the publisher of Navayana books.

Make a contribution to Independent Journalism
facebook twitter